Профессиональное общение: язык

Профессиональное общение: язык
- восприятие и понимание друг друга и предмета адекватно задаче, стоящей перед мастерами своего дела; два профессионала в одной сфере скорее поймут друг друга, даже если говорят на разных языках, поскольку английский, включающий в себя латынь, - язык большинства совр. профессий. Естественно, что узким специалистам труднее найти общий язык. «Арго» - диалект опр. социальной группы (первоначально воровской язык), создаваемый с целью языкового обособления, характеризуется специализированной узкопрофессиональной лексикой; др. обозначение обособленных словарей - «жаргон», более современное - «сленг». Такой рост обособлений - продукт все большего разделения труда. Причины (мотивы) возникновения сленгов разные: необходимость сокращения слов и времени достижения цели О., потребность в отгораживании от посторонних. Известные в культуре, науке, искусстве, в философии и религиях -«измы» (романтизм, реализм, классицизм и мн. др.) описаны в разл. словарях и энциклопедиях. «Сленг» же не формализован, - это своеобразное народное творчество. Псевдопрофессиональное О. - язык заключенных, наркоманов и алкоголиков. У каждой из этих групп своя общность интересов и образа жизни, что требует своего «словаря» - сленга. П. о. характеризуется не только лексикой, устной речью, но и символикой, жестами, позами, походкой. Специальная одежда сигнализирует о принадлежности того или иного человека к определенной социальной или профессиональной группе. Язык П. о. упрощает контакт за счет специальной терминологии, не требуя литературных или бюрократических разъяснений, дополнений к уже обсужденной мысли, соблюдения ритуалов, к-рые значительно усложняют диалог. Благодаря формализации процесса О. удается получить значимый результат для обеих сторон, поскольку целью П. о., в отличие от личностного, является результат, а не процесс. Употребление специального языка сокращает время при П. о., что также повышает эффективность диалога, - здесь важен результат, где интересы сторон едины. Сотрудничество и кооперация составляют сущность О. ради достижения общей цели. П. о. регулирует совместную деятельность, к-рую определяет свой мир слов, состояний, значений. В деловом О., в отличие от профессионального, могут быть разные интересы, и мотивы не всегда явны, - только в процессе диалога уточняются позиции сторон. В П. о. однозначность понимания слов, отражающих состояния, знания и мнения, является важным моментом диалога. Именно совместимость словарей общающихся определяет время, адекватность и целесообразность О. профессионалов, и это одно из главных условий эффективности профессионального О. Н. Н. Обозов

Психология общения. Энциклопедический словарь. — М.: Когито-Центр. . 2011.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Полезное


Смотреть что такое "Профессиональное общение: язык" в других словарях:

  • Профессиональное общение и профессиональная деятельность — Профессиональное общение (П. о.) сопутствует материально практической профессиональной деятельности (П. д.), обусловлено ее целями и обеспечивает взаимодействия субъектов труда в процессе решения профессиональных задач. В то же время в профессиях …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Профессиональное общение в психологии труда — Профессиональное общение (П. о.) осн. функциональная система трудовой деятельности, к рая включает в себя подсистему профессиональной коммуникабельности (П. к.). В П. о. выделяется неск. родов П. к.: П. к. 1 го рода имеет место в профессиях,… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Профессиональное общение — содержательный (смысловой) процесс взаимодействия субъектов как носителей профессионального опыта с целью: а) обмена информацией в производственной ситуации; б) достижения согласия (понимания); в) функционирования профессиональной общности… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Общение представителей различных типов профессий: специфика — Профессиональное общение (П. о.), обеспечивая установление и развитие межличностных и межгрупповых контактов в связи с потребностями профессиональной деятельности, само во многом обусловлено ее спецификой, и, прежде всего, типом профессии в… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ — (англ. language for special purposes). Принятое в современной лингвистике и лингводидактике обозначение функциональной разновидности литературного языка, обслуживающего профессиональное общение. Нередко Я. д. с. ц. называют языком профессии,… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • ЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ — ЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ. Аспект обучения языку, обеспечивающий учебнонаучное и профессиональное общение при получении специальности в образовательном учреждении на изучаемом языке. Владение Я. с. является, как правило, вторичным и базируется на общем… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • коммуникативная (речевая) ситуация — Может быть охарактеризована по разным основаниям: 1) по количественному составу и социальному статусу адресата: а) индивидуальное общение; б) массовая коммуникация. 2) По сферам общения: а) устное общение; б) письменное общение 3) По наличию… …   Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • Доктор на работе — URL: www.doktornarabote.ru Коммерческий: Да Тип сайта: Социальная сеть Регистраци …   Википедия

  • Днепропетровская областная универсальная научная библиотека имени Первоучителей славянских Кирилла и Мефодия — Коммунальное учреждение культуры «Днепропетровская областная универсальная научная библиотека имени Первоучителей славянских Кирилла и Мефодия» …   Википедия

  • УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ — УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ. Категория методики, характеризующая степень достигнутого учащимися успеха во владении изучаемым языком за отведенный для этого отрезок учебного времени. Показателем У. в. я. является коммуникативная компетенция учащегося …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»